Menù d'estate

 

antipasti - hoers d'hoeuvre

 

I formaggi a mt 0 (Az. Agr. La Sarieula e Yulen Lettry) e i salumi VdA*

Choice of cheeses from our neighbors & Aosta Valley’s cured meat *

(allergeni: 7) – 9,50 €

 

Muffin di zucchini con crema di pomodoro alle erbe
Courgette muffin with tomato & herbs cream

(allergeni: 1 -3) - 9,00 €

 

Carpione di carne e verdura*

Fried & marinated meat and vegetables*

(allergeni:1-3) - 10,00 €

 

Hamburger di ceci alle erbe di montagna e quenelle di carote

Chickpeas hamburger with carrot quenelle

(allergeni: 3) – 9,00 €

 

Mocetta con purè di cannellini

Mocetta (seasoned cured beef ) with mashed cannellini beans

(allergeni: /) - € 10.50

 

Antipasto “tuttotartufo”

Truffle antipasto

(allergeni: 1, 7) - € 13,00

 


primi piatti - first course


Tagliatelle di segale al sugo “du curtil”

Rye home made tagliatelle with farmyard meat sauce

(allergeni: 1, 3, 9) - € 12.50

 

Tagliolini tartufo e fonduta

Home made tagliolini with truffle & cheese fondue sauce

(allergeni: 1, 3, 7) - 14,00 €

 

Crespelle di grano saraceno e farina di ceci con Bleu d’Aoste e lamponi

Buckwheat & chicpea flour crepes with blue cheese & raspberries

(allergeni: 3, 7) - 12,50 €

 

Gnocchi integrali di patate spadellati con zucchini e zafferano di Fenis

Home made wholemeal flour  & potato dumplings with courgettes and saffron from Fenis

(allergeni: 1, 7) - 12,50 €

 

Risotto con porcini e mirtilli

Risotto with wild mushrooms & blueberries

(2 pers min - prezzo a persona/price per person)

(allergeni: /) - 12,50 €

 

Zuppa Valpellinentze – ricetta DeCo Valpelline

Typical Valpelline’s baked soup - bread, beef & cabbage broth, cheese

(allergeni: 1, 7) – 12,00 €

Nb. Utilizziamo solamente pasta fresca di nostra produzione

 

secondi piatti - main course

  

Filetto di maiale alla “grolla” - patate schiacciate al forno

Pork fillet in Aosta Valley coffee – baked potatoes

(allergeni: 7) - € 14.50

 

Carbonade flamande (marinatura e cottura in birra) con polenta

Beef stew (marinated & cooked in beer) & polenta

(allergeni:1-10) - 14,50 €

 

Salmerino in crosta, salsa allo Chambave Muscat – rösti d’estate

Char in pastry crust with Chambave Muscat sauce – summer rösti

(allergeni: 1, 4, 7) – 15,00 €

 

Stecchi di tacchino, pancetta e limone – verdure julienne

Turkey, bacon & lemon skewer - vegetables julienne

(allergeni: 7) – 13,50 €

 

Strudel di verdure estive

Vegetable strudel

(allergeni: 1, 3) – 13,00 €

 

Coccetto di tomino al forno e verdure grigliate

Baked cheese with grilled vegetables

(allergeni: 7) – 13,00 €


la carta dei dolci
 our home made desserts

  

Torta Bruno al cioccolato
Soft chocolate fudge cake

(allergeni: 3, 6, 7)   -   5,00 €

 

Tortina di mele con salsa calda ai frutti di bosco

Apple pie with warm berries sauce

(allergeni: 1, 3)   -   5,00 €

 

Gelato al pane nero con crema di castagne
Brown bread icecream with chestnut cream sauce

(allergeni 1, 6, 7)  –   5,50 €

 

Crema al genepy
Genepy custard

(allergeni: 3, 7)   -   5,00 €

 

Gelato al reblec con coulis di pesche

Reblec (local fresh sweet cheese) icecream with peach coulis

(allergeni:7) - 5.50 €

 

Gelato allo zafferano con salda calda al fondente

Safron icecream with warm dark chocolate sauce

(allergeni: 6-7)   -   6,00 €


 


piatti da prenotare in anticipo

 our proposal upon reservation

min 2 persone - prezzi a persona - prices per person

 

Raclette ai tre formaggi – Raclette - three different cheeses

(non adatta ai bambini) - (not suitable for children)

(allergeni: 7)   -   23,00 €

 

 

Fondue Bourguignonne

(non adatta ai bambini) - (not suitable for children)

(allergeni nelle salse – in the sauces: 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10)   -   25,00 €

 

 

Polenta concia – antica ricetta *

 Baked polenta with fontina cheese & butter*

(allergeni: 7)   -   13,00 €

 

Fondue Savoyarde* - Cheese fondue with bread cubes*

(allergeni: 1, 7) - 14,00 €

 

 

Fonduta al cioccolato con frutta fresca*

Chocolate fondue with fresh fruit*

(allergeni:6,  7)   -   8,00 €

per questi piatti richiediamo un preavviso di almeno 2 giorni / minimum advise required: 2 days

--------------------